Detaljni izvedbeni plan

Akademska godina 2022. / 2023. Semestar Zimski
Studij:

Diplomski sveučilišni studij povijesti, Diplomski sveučilišni studij sociologije
Godina studija:

Diplomski sveučilišni studij povijesti: 1., 2.;
Diplomski sveučilišni studij sociologije: 1., 2.;
Usmjerenje Upravljanje i javne politike

I. OSNOVNI PODACI O PREDMETU

Naziv predmeta Od dijalektologije ka sociolingvistici
Kratica predmeta IZBD-48 Šifra predmeta 167441
Status predmeta Izborni ECTS bodovi 5
Preduvjeti za upis predmeta Nema
Ukupno opterećenje predmeta
Vrsta nastave Ukupno sati
Predavanja 30
Seminari 15
Mjesto i vrijeme održavanja nastave HKS – prema objavljenom rasporedu

II. NASTAVNO OSOBLJE

Nositelj predmeta
Ime i prezime Filip Galović
Akademski stupanj/naziv Doktor znanosti Zvanje Izvanredni profesor
Kontakt e-mail filip.galovic@unicath.hr Telefon +385 (1) 3706 674
Konzultacije Prema objavljenom rasporedu

III. DETALJNI PODACI O PREDMETU

Jezik na kojem se nastava održava Hrvatski
Opis
predmeta

U okviru se kolegija obrađuju pojedine dijalektološke i sociolingvističke teme. U prvome dijelu kolegija studenti se, osim što se upoznaju s dijalektologijom kao jezikoslovnom disciplinom, njezinim predmetima i metodama u istraživanjima, kao i s temeljnim dijalektološkim terminima, susreću s raznolikosti i bogatstvom hrvatskih mjesnih govora te njihovim bitnim dijalekatnim osobinama. U drugome dijelu kolegija studenti se, osim što se upoznaju sa sociolingvistikom kao jezikoslovnom disciplinom, njezinim predmetima i metodama u istraživanjima, kao i s temeljnim sociolingvističkim terminima, susreću sa složenom jezičnom situacijom u gradovima koja je uvjetovana raznim čimbenicima, ponajprije društvenima, te se u nizu tematskih blokova upoznaju s odabranim sociolingvističkim temama kroz koje se nastoji da isti uoče i razumiju određene odnose između jezika i društvenih kategorija te ostale sociolingvističke pojave.

Očekivani ishodi
učenja na razini
predmeta
1. Izdvojiti predmet, metode i ciljeve dijalektologije i sociolingvistike. 2. Razlučiti temeljne termine iz dijalektologije i sociolingvistike. 3. Otkriti određene dijalektalne osobitosti u zvučnim zapisima hrvatskih organskih idioma, dijalektalnim tekstovima, kao i svakodnevnoj komunikaciji s govornicima hrvatskoga jezika. 4. Utvrditi složenu jezičnu situaciju u gradovima. 5. Procijeniti pojedine odnose između jezika i određenih društvenih kategorija te ostale sociolingvističke pojave. 6. Provesti istraživanje poštivajući etičke standarde.
Literatura
Obvezna

Galović, Filip. 2016. Hrvatska dijalektologija. (interna skripta) 

Jutronić, Dunja. 2010. Spliski govor. Od vapora do trajekta. Split: Naklada Bošković. (poglavlja: „Socijalna ili urbana dijalektologija“, 14–18; „Jezične promjene“, 18–21; „Razlike između tradicionalne i urbane dijalektologije“, 21–23; „Socijalna/urbana dijalektologija u nas“, 23–26; „Jezik grada“, 26–28);

Lukežić, Iva. 2012. Zajednička povijest hrvatskih narječja. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada – Filozofski fakultet u Rijeci – Katedra Čakavskoga sabora Grobinšćine;

Radovanović, Milorad. 2003. Sociolingvistika. Sremski Karlovci – Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.;

Trudgill, Peter. 2000. Sociolinguistics. An Introduction to Language and Society. London: Penguin Books. (odabrani dijelovi)

 

Dopunska

Bernstajn, Bazil. 1979. Društvena klasa, jezik i socijalizacija. U: Jezik i društvene klase, 121–147. Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod.; Brozović, Dalibor; Ivić, Pavle. 1988. Narječja. U: Jezik srpskohrvatski/hrvatskosrpski, hrvatski ili srpski, 54-99. Zagreb: Jugoslavenski leksikografski zavod Miroslav Krleža.; Brozović, Dalibor. 1997. Narječja hrvatskoga jezika. Hrvatski leksikon 2, 155–156. Zagreb: Leksikografski zavod Miroslav Krleža.; Brozović, Dalibor. 1996. Sociolingvistika prema genetskoj i tipološkoj lingvistici. Suvremena lingvistika 22/41–42: 87–94.; Bugarski, Ranko. 2005. Jezik i kultura. Beograd: Biblioteka XX vek. (poglavlja: „Pol i rod u jeziku“, 53–66; „Jezik se ne čuva zabranama“, 263–268); Bugarski, Ranko. 2009. Teorijske osnove urbane dijalektologije. U: Evropa u jeziku, 77–102. Beograd: Biblioteka XX vek.; Chambers, Jack; Trudgill, Peter; Schilling-Estes, Natalie (eds.). 2002. The Handbook of Language Variation and Change. Oxford: Blackwell.; Downes, William. 1998. Language and Society. Cambridge: Cambridge University Press.; Ferguson, Charles Albert. 1983. Diglosija. Argumenti 6/1–2: 179–186.; Granić, Jagoda (ur.). 2006. Jezik i mediji – jedan jezik: više svjetova. HDPL: Zagreb – Split. (odabrani članci); Granić, Jagoda. 1999. Jezik i politike. U: Teorije i mogućnosti primjene pragmalingvistike: zbornik radova sa savjetovanja Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku, 279–284. Zagreb – Rijeka: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku.; Halwachs, Dieter W. 2007. Sociolingvistika. U: Uvod u lingvistiku, 217–243. Glovacki-Bernardi Zrinjka (ur.). Zagreb: Školska knjiga.; Ivić, Milka. 2001. Sociolingvistika. U: Pravci u lingvistici 2, 125–142. Beograd: Biblioteka XX vek.; Kapović, Mate. 2004. Jezični utjecaj velikih gradova. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 30: 97–105.Lev, Michael. 2014. Social dimensions of language change. U: The Routledge Handbook of Historical Linguistics. Bower, Claire; Evans, Bethwyn (eds.). Abingdon – New York: Routledge.; Magner, Thomas. 1983. Gradski dijalekti u Jugoslaviji. Argumenti 6.1-2: 187–195.; Meyerhoff, Miriam. 2006. Introducing Sociolinguistics. London – New York: Routlegde.; Milroy, James; Milroy, Lesley. 1985. Linguistic change, social network and speaker innovation. Journal of Linguistics 21: 339–384.; Peti-Stantić, Anita; Stanojević, Mateusz-Milan; Antunović, Goranka (ur.). 2014. Standardni jezici i sociolekti u 21. stoljeću. Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenoga skupa Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku održanog 18. do 20. travnja 2013. u Dubrovniku. Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku. (odabrani članci); Sočanac, Lelija i dr. 2005. Hrvatski jezik u dodiru s europskim jezicima. Zagreb: Nakladni zavod Globus.; Stolac, Dijana; Vlastelić, Anastazija. 2014. Jezik reklama. Zagreb – Rijeka: Hrvatska sveučilišna naklada – Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci.; Škiljan, Dubravko. 1988. Jezična politika. Zagreb: Naprijed.; Wardhaugh, Ronald. 2010. An Introduction to Sociolinguistics. (6th edn). Oxford: Blackwell. (odabrani dijelovi); Zečević, Vesna. 2000. Hrvatski dijalekti u kontaktu. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.; Materijal s kolegija.

Način ispitivanja i ocjenjivanja
Polaže seDa Isključivo kontinuirano praćenje nastaveNe Ulazi u prosjekDa
Preduvjeti za dobivanje
potpisa i polaganje
završnog ispita

1. Redovito pohađanje nastave – prisutnost na najmanje 70% nastave prema studijskomu programu i izvedbenomu nastavnomu planu
2. Stjecanje minimalnoga uspjeha od 35% tijekom nastave unutar zadanih nastavnih aktivnosti

Način polaganja ispita

Nastavne aktivnosti – a) uredno izvršeno istraživanje; b) izvršen samostalni rad; c) kolokvij

Način ocjenjivanja

Kontinuiranim vrednovanjem studentskoga rada dolazi se do ukupne ocjene koja je temeljena na bazi 100 bodova:                                                                               

dovoljan (2): 50 – 64 bodova                                                                                               

dobar (3): 65 – 79 bodova                                                                                                         

vrlo dobar (4): 80 – 89 bodova                                                                                           

zvrstan (5):  90 i više bodova                                                                                                           

Način stjecanja bodova:                                                                                                                      

a) Nastavne aktivnosti – 70% ocjene                                                                                                             

1) istraživanje – max. 25 bodova                                                                                                    

2) samostalni rad  – max. 30 bodova                                                                                                      

3) kolokvij – max. 15 bodova                                                                                              

b) Završni ispit – 30% ocjene

Detaljan prikaz ocjenjivanja unutar Europskoga sustava za prijenos bodova
VRSTA AKTIVNOSTI ECTS bodovi - koeficijent
opterećenja studenata
UDIO
OCJENE

(%)
Pohađanje nastave 1.2 0
Istraživanje 0.95 25
Samostalni rad 1.14 30
Kolokvij-međuispit 0.57 15
Ukupno tijekom nastave 3.86 70
Završni ispit 1.14 30
UKUPNO BODOVA (nastava+zav.ispit) 5 100
Datumi kolokvija kolokvij – 8. tjedan nastave.
Datumi ispitnih rokova Prema objavljenom rasporedu

IV. TJEDNI PLAN NASTAVE

Predavanja
Tjedan Tema
1. Uvodno predavanje. Upoznavanje studenata s obvezama i literaturom. Jezik, kultura, društvo.
2. Dijalektologija kao disciplina. Temeljni pojmovi u dijalektologiji. Metodologija dijalektoloških istraživanja.
3. Hrvatska narječja i dijalekti.
4. Zašto očuvati govore? Mjesni govori – tradicija, kultura i identitet. Mjesni govori kao dio kulturne baštine.
5. Čakavski mjesni govori.
6. Kajkavski mjesni govori.
7. Štokavski mjesni govori.
8. Kolokvij.
9. Od dijalektologije ka sociolingvistici – odnos dijalektologije i sociolingvistike. Sociolingvistika kao disciplina. Temeljni pojmovi u sociolingvistici. Metodologija sociolingvističkih istraživanja.
10. Jezik grada – gradski govori u Hrvatskoj.
11. Jezik i socijalni status. Govor mladih. Žargon.
12. Jezik i mediji. Jezik i politike.
13. Jezično posuđivanje – jezici u kontaktu. Jezične promjene.
14. Jezik, rod i spol.
15. Sinteza.
Seminari
Tjedan Tema
1. Upoznavanje studenata s literaturom, studentskim obvezama i načinom samostalnoga istraživanja.
2. Rasprava o važnim dijalektološkim terminima. Rasprava o dijalektološkim metodama u istraživanju.
3. Slušanje pojedinih čakavskih, kajkavskih i štokavskih zvučnih zapisa i rasprava o raznolikosti hrvatskih mjesnih govora.
4. Rasprava o načinima očuvanja mjesnih govora kao o iznimno važnome dijelu kulturne baštine.
5. Slušanje pojedinih zvučnih zapisa na čakavskome i proučavanje/rad na tekstu pisanim čakavskim.
6. Slušanje pojedinih zvučnih zapisa na kajkavskome i proučavanje/rad na tekstu pisanim kajkavskim.
7. Slušanje pojedinih zvučnih zapisa na štokavskome i proučavanje/rad na tekstu pisanim štokavskim.
8. Kolokvij.
9. Rasprava o važnim sociolingvističkim terminima. Rasprava o sociolingvističkim metodama u istraživanju.
10. Slušanje pojedinih zvučnih zapisa na hrvatskim gradskim govorima i proučavanje/rad na tekstovima pisanim gradskim govorima (Zagreba, Splita, Rijeke, Osijeka i dr.).
11. Proučavanje utjecaja socijalnoga statusa na jezik te rasprava. Rasprava o govoru mladih. Analiza žargonizama u odabranim tekstovima.
12. Analiza i proučavanje jezika reklame, interneta i sl. u odabranim tekstovima. Proučavanje jezika kao instrumenta političke kontrole.
13. Uočavanje i analiza posuđenica u odabranim tekstovima. Rasprava o jezičnim promjenama, posebice onima koje dolaze iz društva.
14. Istraživanje i proučavanje utjecaja roda i rodnih razlika na jezik.
15. Sinteza.